Api Yang Bergejolak - 5 Ayat
| (1) |
تَبَّتْ يَدَآ اَبِيْ لَهَبٍ وَّتَبَّۗ |
|
Tabbat yadā abī lahabiw wa tabb(a). Binasalah kedua tangan Abu Lahab dan benar-benar binasa dia. |
|
| (2) |
مَآ اَغْنٰى عَنْهُ مَالُهٗ وَمَا كَسَبَۗ |
|
Mā agnā ‘anhu māluhū wa mā kasab(a). Tidaklah berguna baginya hartanya dan apa yang dia usahakan. |
|
| (3) |
سَيَصْلٰى نَارًا ذَاتَ لَهَبٍۙ |
|
Sayaṣlā nāran żāta lahab(in). Kelak dia akan memasuki api yang bergejolak (neraka), |
|
| (4) |
وَّامْرَاَتُهٗ ۗحَمَّالَةَ الْحَطَبِۚ |
|
Wamra'atuh(ū), ḥammālatal-ḥaṭab(i). (begitu pula) istrinya, pembawa kayu bakar (penyebar fitnah). |
|
| (5) |
فِيْ جِيْدِهَا حَبْلٌ مِّنْ مَّسَدٍ ࣖ |
|
Fī jīdihā ḥablum mim masad(in). Di lehernya ada tali dari sabut yang dipintal. |
|